Polska är som otur i Alfapet

Polska är som otur i Alfapet

Jag satt och funderade lite på det här med språk och hur de ser ut rent estetiskt.


Det känns som om kineserna har lagt beslag på alla vokaler och polackerna tagit alla konsonanter (just i den här texten får alltså Kina representera hela sydostasien medan Polen blir öststaternas ansikte). I Kina heter allting “Mi, Poo, De, Ning” och i Polen låter allt som “Pczc, Kzyck, Djnecz” och så vidare.


Hur blev det så? Kan det ha något med Alfapet att göra?


Polska ser ut som en riktigt dålig hand i just Alfapet. 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s